Category: кино

Category was added automatically. Read all entries about "кино".

Каролина: кино и чтение

А тем временем случилось два события, которые, с моей точки зрения, являются чрезвычайно важными для Каролины.
Во-первых, она впервые в жизни побывала на киносеансе в настоящем кинотеатре. Ходила она со мной, и смотрели мы (SIC!) документальный фильм «Медведи Камчатки».



Выбор был обусловлен тем, что Каролина в целом неравнодушна к фильмам о природе, регулярно смотрит по телевизору передачи канала «Живая планета» и особенно фильмы ВВС соответствующей тематики. Насколько я понял, «Медведи Камчатки» - это как раз наша попытка сделать что-то подобное.
Попытка в целом, пожалуй, удалась: фильм получился очень красивый. Каролина посмотрела его, по её словам, с удовольствием, хотя поначалу мне казалось, что до конца сеанса она не усидит: уж очень крутилась и вертелась в своём кресле. Но нет! Просто сказалось, увы, отсутствие привычки столь долго сидеть на одном месте, сосредоточившись на одном зрелище.

Во-вторых, Каролина впервые, пожалуй, всерьёз увлеклась книгой и проглотила её буквально взахлёб! И это был… «Гарри Поттер и философский камень». Теперь просит, чтобы следующие части саги читать. Ну, «Тайную комнату» мы с ней, наверно, и в самом деле прочитаем. Но вот как быть с дальнейшими томами? В каждом из них Гарри взрослеет на год, и, судя по стилистике и объёму книг, Роулинг предполагала, что и читатели будут читать их по одной в год. А если пыл у Каролины так и не пропадёт? Не рано ли ей будет читать «Принца-полукровку» или «Дары Смерти»? Сижу вот в сомнениях… Впрочем, как минимум несколько дней на раздумья у меня всё же есть: сегодня мы только-только к «Тайной комнате» приступили.
Buy for 30 tokens
Все вы наверняка уже слушали как туристы одного из лайнеров попали в самую настоящую западню, откуда можно выбраться только переждав, пока все переболеют новым вирусом и он полностью не сойдет. Дело в том, что океанический лайнер передает заразу по средствам вентиляции кабин, а это значит что…

Каролина и Семь самураев

Произошло то, чего я ну никак не ожидал: Каролина посмотрела со мной «Семь самураев» Акиры Куросавы! При всех её способностях к восприятию больших и сложных фильмов, я никак не думал, что чёрно-белое трёхчасовое творение великого японца окажется ей по плечу.
Справедливости ради отмечу, что посмотрели мы его не в один присест, а за три вечера – по часу каждый. Кстати, в этом ещё одно проявление гениальности Куросавы: фильм достаточно чётко разбивается на три части, каждая из которых завершается определённой логической точкой: «городская» часть, сбор команды из семи самураев; «деревенская» часть, подготовка к сражению и мирная жизнь; и, наконец, собственно битва.
Я, вообще-то, не собирался показывать фильм Каролине – просто очень уж захотелось пересмотреть его самому. Накануне ко мне вдруг «привязался» фрагмент из саундтрэка к картине, а именно –«героическая» часть из самурайской музыкальной темы.



Ну, и, чтобы отвязаться от неё, а заодно – проверить, настолько ли фильм хорош, как помнилось мне по предыдущим просмотрам (а было это последний раз уж лет 15, а то и 20 назад), решил посмотреть. Время выбрал такое, когда Каролина, покончив со своим домашним заданием, удалилась в свою комнату поиграть на компьютере – это занятие она обычно не согласна добровольно променять ни на какое другое :-)
Но на сей раз вышло не так: стоило начаться фильму, как Каролина появилась из своей комнаты (мне показалось, без увязки с фильмом, а просто для посещения кухни) и, заметив, что я смотрю на телевизоре что-то необычное, уселась рядышком, да так и просидела до того момента, как фильм подошёл к первой «логической точке», и я предложил оставшуюся часть перенести на завтра, благо время было уже позднее. А назавтра уже сама попросила продолжить просмотр.
Фильм не подкачал: он и в самом деле оказался настолько же хорош, насколько запомнилось мне с прошлого раза. Настолько, что я и теперь готов поддержать тот вердикт, который вынес «Семи самураям» при первом знакомстве, ещё в перестроечные времена: лучший фильм всех времён и народов. Даже несмотря на то, что снят не в цвете.
Фильм отличает прежде всего удивительная гармоничность во всём, начиная от уже отмеченной мною соразмерности трёх логических частей. В меру лиричен, в меру брутален; в меру серьёзен, в меру ироничен; в меру трагичен, в меру смешон; в меру мизантропичен, в меру человеколюбив.
Удивительно, но несмотря на обилие сцен, где показано насилие, жестокость, убийство (а в целом мы видим достаточно натуралистично показанную гибель почти ста человек!), фильм оставляет впечатление прежде всего доброты и гуманизма.
А актёрская игра! Боже мой, какая замечательная актёрская игра! Причём у всех исполнителей, без исключения. Но, пожалуй, особо я бы хотел выделить юношу, сыгравшего Кикучиро. Особенно сцена завершения битвы, когда после, казалось бы, полной победы, когда в живых остаётся всего один бандит – и вдруг нелепая случайность приводит к гибели сразу двоих самураев, самых харизматичных из всех… Мы словно видим всё это глазами Кикучиро, и, мне кажется, именно эта сцена послужила основой для создания строк Высоцкого – «…И когда ты без кожи окажешься вдруг Оттого, что убили его – не тебя!»
Много можно было бы написать ещё, но пост и так длинноватым получается. Я, пожалуй, лишь одно ещё добавлю: в подавляющем большинстве исторических фильмов актёры ведут себя именно как современные люди, нарядившиеся в какие-то нелепые одежды. «Семь самураев» - один из немногих (если не вообще единственный) фильм, где показанному на экране средневековью веришь – да, именно таким оно и было, и люди эти – это не актёры, они прямиком из тех времён…

И в дополнение – мнение acantharia, которая тоже смотрела «Семь самураев» вместе со мной и Каролиной: Пять тезисов про «Семь самураев»
Это единственный фильм старше 1970, который я регулярно пересматриваю.

Если бы этот фильм снимали сейчас, его бы сняли так же.

Если присмотреться внимательно, то становится видно, откуда уши растут у большого количества голливудской вкусноты (например, у джедаев, или у Конана-варвара, и даже у Гран-Торрино) (А они еще хвалили Фуриозу за то, что она сделала боевой отряд из [гэ и палок] подручных материалов).

В 70х «Семи самураям» были те же 20 лет, что «Звездным войнам» в 90е, и что сейчас «Матрице».

:) Не знаю, как они это сделали, но в этом фильме японские женщины офигенно сексуальные. Назовите мне еще один фильм, в котором японские (и вообще азиатские) женщины сексуальны (не путать с «красивы», красивые они много где).

И ещё. Это один из немногих исторических фильмов, где нет ощущения, будто это современные люди, которые изображают средневековье. Есть ощущение правдоподобия, что древность - она примерно такая и была.


И ещё, уже без связи непосредственно с фильмом, некое лингвистическое наблюдение.
По-русски (и вообще на европейских языках) фильм именуется «Семь самураев», то есть главное слово в словосочетании – «Семь»: «Семь (кого?) самураев».
По-японски же – «Сичи-нин-но самурай», то есть, грубо говоря, «Самурай в семи экземплярах», где главное слово уже – «Самурай»: «Самурай (какой?) в семи экземплярах».
Такая вот весьма примечательная разница! Что скажешь – Запад есть Запад, Восток есть Восток :-)

Ещё парочка фоток с Гранд-макета

Увидев вот эту миниатюру, Каролина радостно вскричала: «Деда, деда, а здесь улица в честь меня названа!» :-)

DSC_9210

Ну, а следующая – опять-таки образец прекрасного чувства юмора создателей Гранд-макета: Вася копает, а все остальные фотографируют, контролируют, отчитываются и заседают в штабах: «Штаб», «Штаб субботника», «Главный штаб», «Самый главный штаб»… :-)

DSC_9222

Из того, что не получилось на фотках (осталось на будущие посещения) – миниатюра «Превед, медвед!», мамонтёнок из мультика «Мама для мамонтёнка», уплывающий на льдине, и ещё масса прелестных находок.
В общем, спасибо авторам за умение создать хорошее настроение у посетителей! :-)

Кстати, Каролина тоже опубликовала свой отчет – точнее, его начало: https://litledinosaurik.livejournal.com/2707.html
Если не трудно, порадуйте её комментарием! :-)

ЗВ-Истории: Хэн Соло

Нынешний визит с дачи в Питер был связан, помимо прочего, ещё и с желанием «культурно просветиться»: заценить очередной фильм из вселенной «Звёздных войн».
Особых иллюзий насчет ожидаемого зрелища я не питал, но в тайне надеялся: а вдруг, да повезёт, как полтора года назад с «Изгоем-1»? Увы, не повезло :-(
То есть сам фильм, пожалуй, не такой уж и плохой (по крайней мере, в сравнении с Эпизодом VII), но до планки, заданной «Изгоем-1», сильно не дотягивает.
Причем основная вина ИМХО лежит на режиссёре. Снимал явно какой-то добротный ремесленник, но к «Звёздным войнам» совершенно равнодушный.
Достоинств у фильма я насчитал два: во-первых, красивая компьютерная графика; во-вторых, удачно подобранный исполнитель главной роли. Внешне не так уж и схожий с Гаррисоном Фордом, но настолько удачно передавший характер героя, что после первых нескольких минут на внешние отличия внимания уже не обращаешь. Да, именно из такого паренька мог вырасти тот Хэн Соло, которого мы видели в классической трилогии!
Теперь о недостатках.
Collapse )

Каролина, Сенкевич и "Звёздные войны"

Некоторое время назад пересмотрели с Каролиной «Изгоя-1», а теперь вот всего за два вечера – «Потоп» Ежи Гоффмана по роману Генрика Сенкевича.
Дошли до сцены обороны Ченстоховы. Шведы тащат Кулеврину; Каролина констатирует:
- О! На подлёте – «Звезда смерти»!
Кулеврина начинает обстреливать Ясногорский монастырь. Каролина комментирует:
- «Выстрел минимальной мощности! Цель – Священный город»!
Монахи под обстрелом мужественно обходят стены Ясногорского монастыря крестным ходом. Каролина:
- «Сила течёт во мне, и я един с силой!»
Кмитиц взрывает Кулеврину и, контуженный, лежит в снегу, не в силах спастись от шведов. Каролина снова цитирует «Изгой-1»:
- «Твой отец гордился бы тобой!»
:-)

«Лачуга должника» на телеканале «Россия»

Второй день хандрю из-за каких-то мелких и глупых досад. Вот сегодня таковой оказалась экранизация «Лачуги должника», которую показали по телеканалу «Россия» - точнее, показывали весь день, одним блоком, с 11 утра и до 8 вечера. Я, к счастью, начало проспал и посмотрел только последние три часа. И всё равно успел сильно огорчиться.
Не потому, что в романе Шефнера изложена грустная и, в общем-то, трагическая история. Она написана настолько изящным, чуть ироничным, «воздушным» языком, что оставляет светлое, солнечное «послевкусие» - как у Пушкина: «Мне грустно и легко; печаль моя светла…» У телевизионщиков же получилось что-то чрезвычайно тяжеловесное и мрачное. И что самое печальное, скучное! Печальное потому, что теперь те, кто не был знаком с творчеством Шефнера, глянув одним глазом на экранизацию, ни за что не захотят в дальнейшем его читать. :-(
И что самое обидное, кастинг был замечательный – по крайней мере, Белобрысов, Кортиков, «Коля» выглядели именно так, как я их себе и представлял! Но в остальном… Ироничный «сказочный реализм» Шефнера превратился в нечто Высокодуховное и по-русски Серьёзное. Похоже, в качестве образца для подражания авторы экранизации выбрали «Сталкера» по-тарковски. И сюжет Шефнера тоже переиначили примерно в том же духе.
Против самого по себе переиначивания сюжета я ничего против не имею – удачные экранизации всегда вынуждены довольно далеко отходить от «первоисточника» (мне всегда вспоминается при этом «Дюна» или тот же «Потоп»). Но в данном случае переиначивание сюжета было часто не оправдано ничем, кроме желания сэкономить деньги. Иначе я не могу объяснить, зачем нужно было гротескных, сказочных, но зато и по-сказочному жутких воттактаков заменять глупейшими, но зато дешёвыми плотоядными бабочками.
В общем, как говорил Белобрысов,
Поброжено, похожено,
Поискано, порыскано;
А песня-то — не сложена,
А счастье — не отыскано…

И снова о кино: «Бэтмэн» и «Матрица» - параллели

Помимо «Потопа», мы не так давно посмотрели с Каролинкой ещё один серьёзный (по крайней мере, на мой взгляд) фильм – «Бэтмэна» Тима Бёртона с Майклом Китоном и Джеком Николсоном.
Я уже давно не пересматривал этот фильм, и теперь смотрел его, словно экзаменуя, проверяя, прав ли я был, считая его непревзойдённой экранизацией, одним из немногих, если не единственным, удачным «супергеройским» фильмом.
Нет, всё верно, моя оценка бёртоновского творения не изменилась и не поколебалась. Исключительно удачное визуальное решение, изумительная актёрская игра, за единственным исключением: Ким Бэсинджер никуда не годится. В то, что её героиня – талантливый фотограф, никак не верится: на экране она талантливо разве что туфельки скидывает, да свои босые ножки демонстрирует (любоваться которыми, конечно, приятно, но…) Из всех сцен с Бэсинджер мне, пожалуй, только одна нравится: где в гости к ней заваливаются сначала Брюс Уэйн, а потом Джокер: гениальное «Боже мой, ты женат!» и падение в обморок после раскрытия коробки с «подарком» Джокера хоть как-то оживляют образ :-)
Бёртону, пожалуй, единственному из всех режиссёров «супергеройского» кино удалось соблюсти тот чрезвычайно хрупкий баланс между пафосом и иронией, реализмом и условностью, который требуется от фильмов этого жанра. По умению соблюсти меру в один ряд с «Бэтмэном-1989» я бы поставил разве что «Пятый элемент» Люка Бессона.
Как я уже писал неоднократно, хорошее кино отличается тем, что при каждом новом просмотре открываешь в нём что-то новое, ранее ускользавшее от взгляда. Таким открытием при нынешнем просмотре «Бэтмэна» для меня оказалось внушительное количество параллелей и заимствований, сделанным Вачовскими из бёртоновского «Бэтмэна» при создании «Матрицы» (точнее, «Матрицы: перезагрузки»).
Начать с визуального решения: тёмные, в основном чёрные цвета; разве что в «Матрице» - с вкраплением ядовито-зелёного.
Образы главных героев: и Нео, и Бэтмэн ведут двойную жизнь, и в одной из ипостасей каждый из них – «супергерой». Чёрный сюртук Нео, живописно развевающийся позади него, поразительно корреспондирует с чёрным развевающимся плащом Бэтмэна; Нео, изображающий Супермена в начале «Перезагрузки», застывает на мгновение в ночном небе над городом точно так же, как самолёт Бэтмэна на фоне лунного диска в финальном противостоянии с Джокером.
Подземное убежище Бэтмэна явно корреспондирует с подземным Зионом, сердцевиной которого является огромный «пульт управления» со множеством компьютеров и множеством экранов.
И ещё одно.
На меня в бёртоновском «Бэтмэне» всегда очень сильное эмоциональное впечатление производила сцена проезда бэтмобиля по ночному лесу с последующим проездом по тоннелю в подземное убежище. И сейчас вдруг словно искра: ведь это ж в точности сцена возвращения «Навуходоносора» в Зион в начале «Перезагрузки»! Та самая, о ключевом значении которой мы с acantharia рассуждали на страницах ЖЖ в прошлом году. Даже ворота из подземного тоннеля в пункт назначения открываются в одинаковой манере :-)
В общем, Вачовские творчество Бёртона явно хорошо знали, и даже если и не заимствовали образы и идеи сознательно, то где-то в подсознании у них они явно сидели :-)

Ещё штрих к вопросу о влиянии советского искусства на авторов «Звёздных войн» :-)

Начал просматривать накопившуюся за время отсутствия френд-ленту, и тут же наткнулся (http://zina-korzina.livejournal.com/1172864.html) на ПрекрасноЭ: соцреалистическая (точнее, соцромантическая) картина 1981 года:

Сидоренко Виктор Дмитриевич (Украина, 1953) «Начало дня» 1981.jpg

Ну, согласитесь: ведь явный концепт-арт к сцене гибели Джин и Кассиана на Скарифе!



Некоторые любят погорячее?

Казалось бы, какая связь между знаменитой комедией и детскими песенками?
Каролина, несколько лет назад, а теперь вот и Даня пристрастились слушать в интернете английские и французские детские песенки. Я не против - может, и в изучении языка поможет (Каролине точно помогло).
И вот вдруг осознал, что одна из них имеет прямое отношение к фильму "В джазе только девушки"!
Вот эта песенка:



Про неё даже и статья в Википедии есть. Мне лично песенка не нравится, потому долгое время и не обращал на неё внимания, и к словам не прислушивался.
Слова крайне простые:
Pease pudding hot, pease pudding cold,
Pease pudding in the pot, nine days old;
Some like it hot, some like it cold,
Some like it in the pot, nine days old.


Смысл такой: некоторые любят, чтобы пудинг был горячим, некоторые - чтобы был холодным; а некоторые и вообще предпочитают пудинг 9-дневной давности!
Название фильма Билли Уайлдера - это как раз и есть цитата из этой песни!
Дословный перевод - это действительно "Некоторые любят погорячее"; но если для русскоязычного зрителя в таком переводе не остаётся ничего, кроме сексуального подтекста, то ведь англоязычный зритель, получается, воспринимает это совсем по-другому! Да, вырванная из контекста, фраза действительно отсылает ко "взрослой тематике"; но тот, кто с детства слышал соответствующие песенки, в первую очередь воспримет именно окружающий цитату песенный контекст; и услышит название совсем по-другому - как "О вкусах не спорят" или "На вкус и на цвет товарищей нет". Именно так, мне кажется, и следовало бы назвать комедию в русском переводе.
Хотя "В джазе только девушки" тоже звучит неплохо :-)

В общем, чтобы адекватно переводить, мало знать язык; нужно знать и тот культурный контекст, в котором он существует. Для осознания этого, увы, нужно долгое время...

Кренник и Магнито

Одно из несомненных достоинств "Изгоя-1" - это образы злодеев. Давно уже мы не видели в кино, чтобы главгады (в данном случае - Кренник и Таркин) обладали не столько мускулатурой, сколько умом. Особенно по контрасту с Дарт Вейдером, который, следует признать, тоже выглядит в "Изгое-1" очень и очень импозантно.
Но больше всего меня всё же впечатлил Кренник. Который не лишён даже и некоего своеобразного обаяния и, несомненно, харизмы.
Долго не мог сообразить, почему его образ кажется мне настолько знакомым... А потом сообразил - да ведь это ж практически Магнито из первых "Людей-Х", только что переодевшийся из черного плаща в белый!