bigstonedragon (bigstonedragon) wrote,
bigstonedragon
bigstonedragon

Categories:

Легионы огня 1-2-4-1

--------- Глава 4 ---------



Вир вертелся в своей постели, поскольку гигантская женщина-вампир приближалась к нему…
Из ее глаз на Вира смотрело само зло, руки женщины были распростерты, и она шевелила своими пальцами, а на конце каждого пальца – спаси и сохрани, о Великий Создатель! – были присоски. И каждая присоска причмокивала своими «губками», алча его крови, готовая впиться в него и высосать из него саму жизнь. Откуда-то издалека до него доносился голос Лондо, кричавшего:
- Беги, Вир! Беги! Не дай ей прикоснуться к себе!
Но Вир почему-то словно прирос на этом самом месте, и ноги отказывались выполнять его команды. Он бы и рад был убежать, но попросту не мог этого сделать.
А женщина-вампир подбиралась все ближе, ближе к нему. Ее лысая башка светилась пульсирующим черным светом, и она хохотала, издавая при этом такие зловещие звуки, которые, наверно, когда-то в древние времена доносились из первобытного леса, посреди которого троглодиты, сидя на корточках вокруг костра, с ужасом всматривались в темноту. Когда губы вампирши расплылись в попытке изобразить улыбку на ее отвратительном ротовом отверстии, Виру стали видны ее клыки, с которых капала кровь, а присоски ее подбирались все ближе, ближе, и спасения не было…
Вот так обстояли дела в тот момент, когда Вир, наконец, смог завопить, и вопль его был столь оглушительным, что стряхнул с него сон, заставил Вира сесть, отдышаться и осмотреться, в попытке понять, что же такое стряслось с ним.
И в результате он понял, что кто-то настойчиво звонит к нему в дверь. Вир попробовал сфокусировать свой затуманенный взгляд на часах возле кровати. Была полночь. Да кто же это мог пожаловать к нему в такой безумный час.
- Уйдите! – простонал Вир, плюхаясь назад на постель.
Но снаружи не последовало иного ответа, нежели как нового настойчивого звонка в дверь.
В голове у Вира зажегся предупредительный сигнал. А что, если это убийца, который надеется застать его заспанным, дезориентированным и потому особенно уязвимым. Но в этот момент Виру, в общем-то, было все равно. Предположение, что кто-то сейчас оторвет ему голову, в данный момент представлялось ему более предпочтительным, нежели возвращение в сон, где его нетерпеливо поджидала женщина-вампир, которой только и нужно было, чтобы Вир вновь отключил свое сознание и попытался отдохнуть.
- Свет, приглушенный, - раздраженно скомандовал Вир, и освещение в его апартаментах послушно зажглось вполсилы. Но даже этого тусклого света оказалось достаточно, чтобы причинить боль его глазам. Вир поднялся с постели, схватился за халат, сунул правую руку в левый рукав, покрутился на месте, тщетно пытаясь поймать убегавший второй рукав, наконец схватил его, осознал свою ошибку, стащил с себя халат и, наконец, все-таки сумел надеть его правильно. Назойливый трезвон продолжался в течение всего этого времени, и довел Вира до такого состояния, что он даже не позаботился надеть шлепанцы, но просто пошел босиком через комнату к двери, крича по пути:
- Иду я! Иду! Держитесь, уже скоро!
Он добрался до двери, освободил запорный механизм, спросил себя, не увидит ли он перед собой дуло вражеского оружия, когда дверь скользнет в сторону, и понял, что в данный момент ему действительно все равно.
Дверь распахнулась, и Вир не смог сдержать испуганного возгласа.
- Я пришла не вовремя? – спросила Мэриэл.
Вир не мог поверить своим глазам. Что она делает здесь?
Мэриэл явно ожидала какого-нибудь ответа с его стороны, и Вир постарался вновь обрести дар речи.
- Ух… нет. Нет, время… самое подходящее. Я как раз ничего не делал, потому что… ну… я спал. Но, знаете ли, для этого не нужно прилагать каких-либо усилий. В общем-то, это просто пустая трата времени. Вместо того, чтобы просто спать, можно было бы сделать столько всего хорошего. Знаете, я подумываю о том, чтобы найти способ вообще не спать. Можно жить гораздо более эффективно, понимаете ли, если не тратить время на сон. То есть, я имел в виду, что вот сейчас я трачу девять, а то и двенадцать часов на сон, но мне кажется, я вполне мог бы обходиться и гораздо меньшим временем. Например… часом. Один час на сон, это было бы здорово. Или... три. Как раз сегодня я и спал ровно три часа, - сказал Вир, и чтобы удостоверится, еще раз проверил часы. – Да, три часа, это хорошо. Три часа – это очень много времени. Сам не могу поверить, насколько хорошо я сейчас функционирую после…
- Посол… Вы позволите мне войти?
Вновь, как уже случалось неоднократно, Виру пришлось бороться с желанием оглянуться в поисках Посла.
- Да. Да, несомненно. Входите. Входите.
Мэриэл вошла, озираясь по сторонам, оценивая апартаменты Вира.
- Ну и ну. Мне нравится, как вы обустроили это место, Вир. Во времена Лондо оно несколько напоминало музей. Музей Лондо Моллари, поскольку повсюду были развешаны его портреты. Как давно это было, Вир?
‘Не так уж и давно.’
- Да… столько прошло времени, леди Мэриэл, - вслух сказал Вир. – Четыре, пять, шесть лет. Время летит незаметно, когда вам есть, чем развлечься. Или когда у вас есть что… ну… в общем, то, что было у меня.
- Я очень хорошо помню, как последний раз была в этой комнате.
- В самом деле? И когда это было? – Вир очень надеялся, что чувство неудобства, вызванное волнением, скоро оставит его.
- Когда Лондо устроил небольшую оргию со мной и Даггер. С нами обеими одновременно. Могло бы выйти и со всеми тремя, если бы Тимов согласилась…
Это определенно выходило за пределы того уровня осведомленности, какой желал бы иметь Вир. Он поспешно отошел, борясь с искушением заткнуть уши руками, но такое действие вряд ли было бы достойно посла. По той же причине он отверг идею попробовать напевать «Ля-ля-ля» во всю мощь своих легких.
- Я… не ожидал увидеть вас здесь, миледи…
- Просто Мэриэл, пожалуйста. Нам с тобой незачем соблюдать формальности друг с другом, - тихо сказала Мэриэл. – В конце концов, ты же посол. А я всего лишь бывшая жена царствующего императора. Так что между нами нет различий.
С неловкостью взглянув на нее, Вир сказал:
- Вообще-то, я… заметил парочку различий, - и, громко прокашлявшись, добавил: – Могу я предложить вам что-нибудь? Что-нибудь выпить или… что-нибудь?
- О, это было бы чудесно. Но ты уверен, что сейчас подходящее время?
- Ох, не будьте глупыми! – воскликнул Вир, наливая Мэриэл вина из своих личных запасов, которыми он пользовался, лишь когда чувствовал себя чересчур нервно. Он старался, чтобы уходило не больше бутылки в день. – Вы всего лишь застигли меня чуть-чуть врасплох, вот и все. Я не предполагал, что вы появитесь здесь.
- Я и сама не ожидала, что появлюсь здесь, - сказала Мэриэл, приняла из рук Вира бокал вина и сделала небольшой глоточек, смакуя его. – Я должна была сделать здесь пересадку на следующий шаттл, но с ним случилось что-то вроде аварии.
- Надеюсь, никто не пострадал, - осведомился Вир.
- Нет, они не то чтобы пострадали. Они всего лишь умерли. Мне сказали, что метеорит выглядел очень живописно, хотя естественно, это зрелище продлилось очень недолго, поскольку дело происходило во время полета в открытом космосе.
Вир почувствовал, что во рту у него пересохло. Он выпил одним глотком целый стакан вина и налил себе еще.
- Как бы то ни было… Поскольку я оказалась на Вавилоне 5, и останусь здесь, пока не прибудет другой корабль, я подумала, что можно было бы пока что повидаться с тобой. Посмотреть, как ты здесь поживаешь. У меня остались такие теплые воспоминания о тебе, Вир.
- У тебя… то есть, у вас… неужели?
- Да, Вир, именно так, - Мэриэл загляделась на содержимое своего бокала и улыбнулась, очевидно, от приятных воспоминаний. – Знаешь, что мне тогда понравилось в тебе? Сказать?
- Нет, нет, не нужно.
- Ты забавлял меня. Далеко не всегда мужчине удается развеселить женщину, а у тебя это так легко выходит. У тебя был очаровательно обманчивый внешний вид, хотя я, конечно, с легкостью смогла увидеть, что скрывается за всем этим.
- И… что же это за внешний вид?
- Будто ты с трудом сдерживаешься, чтобы не запаниковать.
- Ах. Что ж, - Вир неестественно усмехнулся. – И вы разглядели все, что за этим кроется. Вы очень умны.
- Да, действительно, я очень умна… и любознательна. Так что, Вир, утоли мое любопытство. Я уже так давно не была здесь, - Мэриэл переплела свои пальцы и склонилась вперед. – Расскажи мне, что происходит здесь, на Вавилоне 5.
- Ох, хмм… ну… хорошо, - и Вир приступил к торопливому пересказу всех основных событий и происшествий, тех, о которых он сумел вспомнить, и которые случились за последние пять или шесть лет, включая Войну Теней, инаугурацию Президента и войны с телепатами. Мэриэл пыталась разобраться во всем этом, часто прерывала Вира вопросами, но в основном просто слушала и кивала. Когда спустя какое-то время он, наконец, закончил, Мэриэл выглядела просто пораженной.
- Вот это да! – сказала она. – Да ты здесь времени попусту не терял. Как, должно быть, интересно тебе жилось все это время!
- Я не уверен, что «интересно» – подходящее слово, - заметил Вир. – Оно звучит так, будто жизнь здесь была для меня сплошным удовольствием. Правильнее было бы сказать, что моя жизнь здесь неслась на огромной скорости по крутым виражам, и мне приходилось прилагать неимоверные усилия, чтобы не вылететь с трассы.
Мэриэл рассмеялась. У нее был красивый смех. Вир удивился, почему он никогда не замечал этого раньше.
- А ты, - осмелев, сказал он немного погодя, - ты, должно быть, тоже все время была очень занята, я уверен.
Мэриэл ничего не ответила.
Вир смотрел на нее в ожидании, что теперь она подхватит нить разговора и в свою очередь поделится новостями. Но ничего не происходило.
- Мэриэл? – попытался он подсказать.
- Прошу прощения, - ответила она прохладно. – Я просто подумала, что ты отпустил шуточку в мой адрес.
- Что? Да нет же! Нет, я бы никогда… Какую шутку? Что ты имела в виду?
- Лондо выбросил меня на помойку, Вир, - ответила Мэриэл. – Я теперь ничего для него не значу, и он оповестил об этом весь свет, - до сих пор она стояла, но теперь присела на краешек одного из кресел. И Вир заметил, что теперь Мэриэл уже выглядела далеко не такой радостной, какой была при первоначальном появлении. Наоборот, теперь казалось, что она изо всех сил старается сдержать слезы. – Ты даже представить себе не можешь, Вир, что значит быть настолько униженной в глазах общества. Быть выброшенной. Чтобы люди смотрели на тебя и смеялись тебе вслед, потому что тебя считают ходячим недоразумением.
Виру не нужно было даже прибегать к самоанализу, чтобы понять, насколько это описание приложимо и к его собственной жизни, вплоть до настоящего момента. Чтобы вспомнить, как его самого когда-то считали семейным недоразумением, и потому выбросили с глаз долой на Вавилон 5, назначив на должность атташе при нелепом Лондо Моллари.
- Мне кажется, я вполне могу себе это представить, - сказал Вир и добавил: – Но… но взгляни на себя! – и он страстно взмахнул рукой, забыв, что держит недопитый стакан вина, и едва не расплескал его. – Как можно, чтобы хоть кто-нибудь относился к тебе как к недоразумению! Ты же такая… такая…
- Красивая, - тихо закончила Мэриэл. – Да, Вир, я знаю. И поскольку я такова, то мужчины домогались меня, чтобы тем самым доказать всем свою собственную значимость. Но теперь на мне висит, в дополнение к моей красоте, другое клеймо. Я теперь еще и изгой. Этим меня наградил Лондо Моллари. И от этого клейма мне не избавиться, оно навечно повисло на мне. Теперь ни один мужчина не хочет, чтобы его заметили рядом со мной, потому что… - Голос Мэриэл звучал так, будто готов был оборваться в любое мгновение, и Вир почувствовал, что одновременно с ее голосом готовы разорваться и его сердца. Потом, с видимым усилием, Мэриэл взяла себя в руки. – Мне… очень жаль, Вир, – тихо сказала она. – Я… скучаю по своей старой жизни. Я скучаю по придворной круговерти, по светским вечеринкам. Мне так недостает общества мужчин, которые жаждали бы, чтобы их заметили рядом со мной…
- Но завтра здесь как раз будет вечеринка! Прямо здесь, на Вавилоне 5! – моментально откликнулся Вир. – Сборище дипломатов, созываемое Капитаном Локли. Не столь уж важное мероприятие, она созывает их каждый месяц или около того. Ей кажется, это хорошо для поддержания морального духа, проводить такие встречи. Я последнее время не посещал их, поскольку пришел к выводу, что… ну, неважно. Что бы там ни было, но я мог бы пойти туда завтра, вместе с тобой. То есть, мы бы могли пойти туда вместе. Ты и я.
Мэриэл взглянула на Вира, и глаза у нее заблестели.
- Как это благородно с твоей стороны, Вир. Но мне кажется, на самом деле ты тоже не хотел бы, чтобы тебя видели в компании со мной…
- Ох, не будь смешной! По правде говоря, это мне непонятно, почему у тебя могло возникнуть желание появиться на публике в компании со мной.
- Ты это серьезно? – спросила Мэриэл. – Появиться в компании Посла Республики Центавра на Вавилоне 5? Да это огромная честь для любой женщины. Это ты можешь уронить свой статус, ухаживая за мной.
- Ты шутишь? Да здесь практически все ненавидят Лондо. – Вир засмеялся, но затем резко оборвал смех. – Впрочем… на самом деле это вовсе не смешно. И, кроме того… кто ж узнает? – торопливо добавил он, присаживаясь на корточках рядом с Мэриэл. – Слушай… когда ты смотришь на Дрази… можешь отличить одного из них от другого?
- Пожалуй… нет, - признала Мэриэл.
- Вот и я тоже. И готов поспорить, что все центавриане точно так же кажутся для Дрази на одно лицо, как и Дрази для нас. И Дрази, и все остальные. Так что они, скорее всего, даже и не вспомнят, кто ты такая. Если только ты не наденешь значок с надписью «бывшая жена Лондо Моллари».
- У меня есть такой, только я его оставила дома.
Вир рассмеялся таким ее словам, впрочем, как и сама Мэриэл, и смеясь, Вир ласково похлопал ее по руке, а она положила свою ладонь на его, и от этого прикосновения Виру показалось, будто его ударило разрядом тока.
- Ты уверен, что хочешь этого, Вир? – спросила Мэриэл.
- Безусловно. Слушай, ты отправишься туда…
- Мы отправимся, - поправила Мэриэл.
- Мы отправимся, и ты словно вернешься в добрые старые дни. Ты замечательно проведешь время.
- Мы вместе замечательно проведем время.
- Правильно. Мы вместе. Я извиняюсь, просто… ну… - Вир вздохнул. – Я не привык думать о себе как о части какого-то «мы». Уж очень долго здесь был один только «я».
А затем, к изумлению Вира, Мэриэл запрокинула слегка его подбородок и мягко поцеловала прямо в губы. Очень, очень мягко, не сильнее, чем бабочка коснулась бы их своим крылом. Но этого было достаточно, чтобы все волосы на теле Вира встали торчком от набежавшего заряда электричества.
Мэриэл спросила, во сколько начнется прием. Вир ответил. Мэриэл сообщила ему, где она остановилась на Вавилоне 5, и куда ему следует зайти за ней. Вир кивнул. А затем она еще раз поцеловала его, уже несколько посильнее, чем в первый раз, и Вир внезапно почувствовал, что крови в его теле стало слишком много.
Когда их губы разделились, с отчетливым чмокающим звуком, Мэриэл сказала ему:
- Ты такой милый. Я уже совсем позабыла, что такое быть рядом с милым мужчиной. Но на сегодня это все, я разрешаю тебе вернуться ко сну.
И с этими словами она ушла. И лишь когда прошло несколько минут, боль в коленях напомнила Виру, что он так и позабыл подняться на ноги. Он перебрался в кресло и долго еще сидел, ошеломленный.
Когда Мэриэл впервые появилась в дверном проеме, его охватила паника. Он сразу вспомнил все те ужасные истории, которые рассказывал о ней Лондо, вспомнил хаос, который всегда оставляли после себя женщины. Он вспомнил, что Лондо едва не умер из-за подарка, который преподнесла ему эта женщина, хотя она и клялась, что даже отдаленно не представляла себе возможные опасности, когда вручала Лондо этот подарок. (i) Вир вспомнил о той зловещей ауре, которая сопровождала Мэриэл, и все это заставило его поначалу с опаской посматривать на нее.
Но все это было смыто той беззащитностью и ранимостью, которые Мэриэл явила перед ним за время присутствия в его апартаментах. Вир почувствовал, как все его тревоги и сомнения растаяли, одно за другим, пока не осталась лишь одна непроизвольная мысль:
«И это от нее Лондо решил избавиться? Должно быть, он просто выжил из ума!»


-------------
ПРИМЕЧАНИЯ
(i) Второй сезон Сериала, эпизод 7 Soul Mates («Родственные души»)

-------------
Продолжение: http://bigstonedragon.livejournal.com/83524.html
Tags: Легионы огня
Subscribe

  • Игра в альтернативы — делай три!

    Последняя серия альтернатив, на сей раз от Jaljustrelka 1. Море, озеро или река? А это смотря для каких целей! Если пляжный отдых – то, конечно,…

  • Игра в альтернативы — делай два!

    Альтернативы от sib_koshik Общекультурный сет: 1. Опера или балет Очень люблю и то, и другое, но выберу всё же оперу. По двум причинам: на опере…

  • Игра в альтернативы — делай раз!

    Ещё аж до своего дня рождения я записался сразу у троих френдов на участие во флэшмобе – тебе предлагается несколько пар альтернатив, и в каждой…

promo bigstonedragon january 5, 2014 03:46 42
Buy for 20 tokens
Ещё в сентябре yasnaya_luna «осалила» меня таким флэшмобом: рассказать 11 фактов о себе, ответить на 11 вопросов и задать другие 11 вопросов такому же количеству друзей. Труднее всего мне лично оказалось написать 11 фактов о себе. К тому же результат получился каким-то уж чересчур…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments