bigstonedragon (bigstonedragon) wrote,
bigstonedragon
bigstonedragon

Categories:

Каролина и язык (размышления по прочтении статьи из "Эксперта")

Не знаю, как вам, а меня ужасно умиляют некоторые слова «каролинского» языка. «Типта» (птица), «пасля» (лампа), «угудюг» (огурец)… Даже обидно порой становится, что придётся ведь её переучивать, добиваться нормального произношения… Так, ещё со времён «взросления» собственной дочки я с тоской вспоминаю порой, как она говорила «балянь» вместо «корабль». Но ничего не поделаешь. «Куда уходит детство?»…

* * *


В «Русском репортёре» - «Язык как неизбежность» - интервью со Светланой Бурлак в связи с выходом её книги «Происхождение языка».
Помнится, в прошлом году эта книга активно обсуждалась в моей френд-ленте (в частности, кажется, в журнале у v_i_n), и, кажется, довольно таки, скажем так, нелицеприятно; но тогдашнее обсуждение я «пропустил мимо ушей», если можно так сказать применительно к ЖЖ, поскольку обсуждаемая тематика хоть и интересна сама по себе, но прямого отношения к моим проблемам не имела.
А вот сейчас, прочитав интервью, вдруг обнаружил интересные параллели с моими наблюдениями за процессом взросления Каролины.


— Хорошо. Место и дату рождения языка ты назвать не можешь. Но неужели не было каких-то ключевых точек, прорывов? — не унимаюсь я.
— Мне кажется, ключевой рывок был тогда, когда система обрела то, что можно назвать достраиваемостью. Когда человек овладевает языком, он ведь не выучивает его. Вот в школе мы английский вызубриваем. А свой родной язык, когда еще под стол пешком ходим, достраиваем. Сначала делаем как умеем и говорим: «Бабушка, он меня поцелул». Это такое гиперобобщение: ломай — ломал, делай — делал, поцелуй — поцелул. В какой-то момент эволюции знаков стало так много, что их уже невозможно было все запомнить. Соответственно, чего не помнишь — достраивай.


Каролина эту «ключевую точку» уже прошла, и «гиперобобщения» делать научилась – правда, не так давно. Про одно из них я уже писал: если рисуют фломастерами (а на её языке он звучит как «паслясля»), то соответственно, «рисовать» - это «пасляслять» («фломастерить») :-))
А вот и другие: «Качаться» -> «качалка», «качелька»;
«кататься» -> «каталка» (коляска);
И «гиперобобщения» другого характера:
«ушла» - применительно ко всему, что скрылось из глаз (уехал, улетел,…)
«открыть» - начать некий процесс
«вылезать» - выбираться из любого затруднительного положения (когда требуется помощь взрослого);
«эскалатор» - любое устройство, перемещающее человека вверх/вниз (правда, сейчас уже появилось отдельное слово «лифт»); и т.д.


— И это [появление языка – b.s.d.] было появлением грамматики?
— Ага. Грамматика — это и есть возможность достраивать. Ты когда-нибудь слышал слово «энклиномен»?
— Вроде нет… Это какой-то лингвистический термин?
— Неважно. Важно, что ты его не слышал. А теперь ну-ка скажи творительный падеж множественного числа слова «энклиномен». Я доволен этими…
Пока я мучительно вспоминаю падежи и числа, мой язык автоматически произносит:
— …Энклиноменами!
— Молодец. И как же ты догадался?! Ты мог вообще не помнить правила. Но из контекста «Я доволен этими…» мгновенно понял, как правильно сказать.


Интересно. В таком контексте можно считать, что язык у Каролины уже и в самом деле «появился» :-). Не так давно (я, кажется, уже писал об этом) она начала осваивать падежи и числа – правда, пока лишь на ограниченном количестве существительных. Уроки по изучению этих грамматических категорий проходят пока что практически исключительно в ванной. В течение уже нескольких дней подряд Каролина регулярно проверяет у меня, правильно ли она понимает различие между словарными формами «вода» - «в воде» и «(одна) нога» - «(две) ноги».


— Можно ли предположить, какие части речи появились раньше? Существительные, наверное?
— Тут все сложно. Ты даже современные языки возьми и попробуй в них части речи определить. В том же английском «a face» — это существительное «лицо», а «to face» — глагол «встречаться лицом к лицу». Подозреваю, что первыми были так называемые голофразы — такие однословные высказывания, которые сразу покрывают ситуацию целиком. Их часто дети используют.

Странно. У Каролины я ничего подобного этим самым «голофразам» не наблюдал. Да и у своих детей не припоминаю.
Началось всё, конечно, с существительных.
…И привел Господь их к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей. И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным и всем зверям полевым…
Судя по моим наблюдениям, Книга Бытие более точно описывает начальную фазу становления языка. «В начале было слово», и слово это было существительным. Всем предметам в окружающем мире надо было дать имена.
Потом выяснилось, что эти самые «существительные» не остаются неизменными, с ними всё время что-то происходит. Они действуют, или с ними совершают какие-то действия. Настал черёд глаголов.
Потом оказалось, что некоторые предметы в чем-то сходны друг с другом, а в чем-то – различны. Предметы не одинаковы и не однородны, они обладают свойствами и качествами. Настал черед прилагательных.
Потом пришло понимание категории «количество» - у существительных появилось множественное число (см.выше), а в лексикон прочно вошли слова «один», «два» и «много». Жду, что вскоре освоим уже и счёт до пяти.
Теперь вот дошли уже и до местоимений – по крайней мере, указательных. «туда», «там», «тут», «здесь».
С интересом жду, что будет дальше.
Но понимание сущности категории «предложение» ещё не пришло, осознание того, что фраза представляет собой некое единство, ещё не настало. При том, что иногда (и всё чаще и чаще!) речь Каролины – это не набор отрывочных слов, а вполне связный рассказ. Пример я тоже уже как-то приводил… Ой, а кажется, и не приводил! Ну, так приведу сейчас.
Несколько дней назад возвращались домой с прогулки, и Каролина вдруг решила описать, что будет происходить по прибытии:
- Мама. Снять. Пальто (с Каролины). Кира [это она себя так называет – b.s.d.]. Смотреть. Мульт. (Про) дракона.
Или сегодня перед сном. Она, как всегда, капризничает: чего это вы меня спать отправляете, а сами не ложитесь ещё?! Говорю Каролине:
- Что ты расстраиваешься? Вспомни – сегодня же такой хороший день был!
Мгновенно успокаивается и рассказывает мне:
- Дима! Гулять. Копать. Зелёная. Копалка. Башня. Белая. Бац! Горка. Кататься.
Поясняю: сегодня на прогулке познакомилась со своим ровесником, мальчиком Димой, и часа два неразлучно играла с ним, мгновенно найдя общий язык. При этом сначала они вместе строили «башни» из белого снега (см. фотографии из предыдущего поста), причем Дима орудовал зелёной «копалкой» (у Каролины лопатка красная), а потом Дима устроил всем этим башенкам «бац!» (что, впрочем, не охладило чувств, которыми к тому времени уже прониклась к Диме Каролина), и они пошли вместе кататься с горки. (К слову, Димина мама даже высказала мне удивление – до встречи с Каролиной Дима ещё ни с одним ровесником так «позитивно» не взаимодействовал – обычно всё заканчивалось ссорами).

Подытоживая размышления о развитии речи Каролины: судя по всему, предложениями она начнёт говорить очень скоро. А сейчас выражается не «голофразами», а некими квази-предложениями, построенными по следующему принципу.
На первом месте – главное слово. О чем хочется сказать собеседнику, на что обратить в первую очередь его внимание. Причем этим словом может оказаться и существительное, и глагол, и прилагательное, и числительное. Что важнее - то, что копал именно Дима, или что Дима копал, а не бегал? Или что Дима копал зелёной копалкой? В зависимости от этого сегодняшнее "квази-предложение" Каролины было бы построено по разному - возможно, начавшись со слов "копать" или "зелёный". Но сегодня важнее оказался всё-таки Дима! Эх, девица, девица...
Далее, после главного, "смыслообразующего" слова, идут уточняющие слова, причем все они расположены в порядке убывания значимости с точки зрения высказываемого послания.

Вот интересно – а как начинают говорить дети, овладевающие языком, в котором порядок слов в предложении фиксирован?
Tags: Каролина, Каролина и язык, Почитывая Эксперт
Subscribe

  • Новости культурной жизни

    Побывали с Каролиной на фортепианном вечере в Малом зале Филармонии. Исполнитель был малоизвестный – Илья Якушев; но программа такая, что очень…

  • Сегодня вечером в "Севкабель-порте"

    Собственно, сабж :-)…

  • Внезапный стих

    Так меня вдруг "торкнула" Julia Dream, что аж родилось её стихотворное переложение на русский язык! С рифмами, конечно, швах, но в ритм песни…

promo bigstonedragon january 5, 2014 03:46 42
Buy for 20 tokens
Ещё в сентябре yasnaya_luna «осалила» меня таким флэшмобом: рассказать 11 фактов о себе, ответить на 11 вопросов и задать другие 11 вопросов такому же количеству друзей. Труднее всего мне лично оказалось написать 11 фактов о себе. К тому же результат получился каким-то уж чересчур…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments

  • Новости культурной жизни

    Побывали с Каролиной на фортепианном вечере в Малом зале Филармонии. Исполнитель был малоизвестный – Илья Якушев; но программа такая, что очень…

  • Сегодня вечером в "Севкабель-порте"

    Собственно, сабж :-)…

  • Внезапный стих

    Так меня вдруг "торкнула" Julia Dream, что аж родилось её стихотворное переложение на русский язык! С рифмами, конечно, швах, но в ритм песни…