Но давайте зададимся вопросом: а, в принципе, какой вообще должна быть в идеале экранизация литературного произведения? Должна ли это быть просто иллюстрация литературного текста? Есть примеры подобного рода – в их числе, к примеру, первая часть «Гарри Поттера» или последняя, «сериальная» версия «Дюны».
Только вот смотреть подобные фильмы, как правило, почему-то очень скучно.
Наверно, к созданию «правильной» экранизации более приложимы другие прочитанные мною недавно слова: «Чтение есть процесс порождения собственных мыслей путем ознакомления с мыслями писателя» (за точность цитирования не ручаюсь, равно как не знаю и аффтора
Если попытаться вспомнить хорошие экранизации, то выясняется, что каждая из них оказывалась, по сути, самостоятельным произведением, изложением режиссерских идей, возникших в результате прочтения первоисточника.
Достаточно сравнить Пятую часть экранизации «Гарри Поттера» с первой, или позднюю «сериальную» Дюну с ранним шедевром Дэвида Линча.
Ой, да всех и не перечесть. Давайте сравним, например, советские мультики про Карлсона или Винни-Пуха с их литературными прототипами. Да ничего общего! (И это, между прочим, поначалу мне лично очень мешало наслаждаться этими мультяшками). Но тем не менее мультики-то получились шикарные!
А польские фильмы по романам Сенкевича – «Потоп» и «В пустыне и джунглях»? А Экранизация «Одиссеи», выполненная Кончаловским? А старый добрый советский «Щит и меч»?
И несть им числа. А что, может, кто-нибудь продолжит список хороших экранизаций? Даже самому стало интересно, найдется ли среди них хоть одна «дословная»?
--------------
О «Братстве кольца» - здесь
Продолжение заметок о "Двух башнях" - здесь
Journal information