О том, как мы питались в Китае: продолжение. О курином супчике и Индиане Джонсе.
Я не случайно несколько раз употребил в предыдущей части термин не «китайская кухня», а «гуандунская кухня» (Гуандун – провинция, столицей которой является Гуанчжоу). Региональные различия между различными провинциями Китая очень велики, в чём мы с сожалением и убедились во время нашей поездки в Чжанцзяцзе, расположенный в соседней провинции Хунань, примерно в 1000 километров от Гуанчжоу.
Оказалось, что хунаньская кухня практически не признаёт ни курочки, ни лапши! Её основа – рис, как простой варёный рис, так и рис со всевозможными добавками, овощными, рыбными, мясными. Мы об этом заранее не знали, и когда в первый день нас завели на ланч в какой-то из местных ресторанчиков, оказались практически в положении Индианы Джонса на индийском пиру. Мы попросили чего-нибудь попроще – лапши и запеченной курочки; нам сказали, что лапши у них вообще нет, надо кушать рис, а курочка – только отварная, в супе. Ну, и принесли суп…
( Collapse )
Суп оказался сварен практически исключительно из куриных когтей и петушиных гребешков!
Бульон оказался исключительно вкусным, грех жаловаться – но Каролина, увы, осталась без полюбившейся ей в Гуанчжоу курочки, и вынуждена была обходиться без неё все 4 дня нашего пребывания в Чжанцзяцзе: курочки не было здесь нигде, ни в едальнях, ни в магазинах.
Слава Богу, в наличии имелась лапша быстрого приготовления, такая же, как в Гуанчжоу.
В гостинице был предусмотрен завтрак, шведский стол; но единственное с этого стола, что оказалось приемлемо для Каролины – это омлеты (к счастью, по-европейски не острые и без китайских приправ!) И кексики.
Я же перепробовал практически всё, что предлагалось – достаточно большой выбор блюд; но в целом присоединился к мнению Каролины, что хунаньская кухня гораздо менее симпатична, чем гуандунская. Общими между ними оказались разве что «перчёности»; а вот даже хунаньские сосиски, которые здесь, как и в Гуанчжоу, в том числе и на улицах продавались, нанизанные на палочки, Каролина забраковала: говорит, вкус какой-то не тот, сладковатый.
( Collapse )
По мне, так нормально, я их лопал с удовольствием (в том числе и на завтрак в гостинице), но вкус действительно был другой. И мясо, которое предлагалось в составе шведского стола, тоже было каким-то необычным, непривычным – видимо, оно же шло и на изготовление местных сосисок.
Так что в Чжанцзяцзе нам пришлось обходиться фруктами да лапшой.
(продолжение следует!)
Оказалось, что хунаньская кухня практически не признаёт ни курочки, ни лапши! Её основа – рис, как простой варёный рис, так и рис со всевозможными добавками, овощными, рыбными, мясными. Мы об этом заранее не знали, и когда в первый день нас завели на ланч в какой-то из местных ресторанчиков, оказались практически в положении Индианы Джонса на индийском пиру. Мы попросили чего-нибудь попроще – лапши и запеченной курочки; нам сказали, что лапши у них вообще нет, надо кушать рис, а курочка – только отварная, в супе. Ну, и принесли суп…
( Collapse )
Суп оказался сварен практически исключительно из куриных когтей и петушиных гребешков!
Бульон оказался исключительно вкусным, грех жаловаться – но Каролина, увы, осталась без полюбившейся ей в Гуанчжоу курочки, и вынуждена была обходиться без неё все 4 дня нашего пребывания в Чжанцзяцзе: курочки не было здесь нигде, ни в едальнях, ни в магазинах.
Слава Богу, в наличии имелась лапша быстрого приготовления, такая же, как в Гуанчжоу.
В гостинице был предусмотрен завтрак, шведский стол; но единственное с этого стола, что оказалось приемлемо для Каролины – это омлеты (к счастью, по-европейски не острые и без китайских приправ!) И кексики.
Я же перепробовал практически всё, что предлагалось – достаточно большой выбор блюд; но в целом присоединился к мнению Каролины, что хунаньская кухня гораздо менее симпатична, чем гуандунская. Общими между ними оказались разве что «перчёности»; а вот даже хунаньские сосиски, которые здесь, как и в Гуанчжоу, в том числе и на улицах продавались, нанизанные на палочки, Каролина забраковала: говорит, вкус какой-то не тот, сладковатый.
( Collapse )
По мне, так нормально, я их лопал с удовольствием (в том числе и на завтрак в гостинице), но вкус действительно был другой. И мясо, которое предлагалось в составе шведского стола, тоже было каким-то необычным, непривычным – видимо, оно же шло и на изготовление местных сосисок.
Так что в Чжанцзяцзе нам пришлось обходиться фруктами да лапшой.
(продолжение следует!)