bigstonedragon (bigstonedragon) wrote,
bigstonedragon
bigstonedragon

Categories:

«Волшебник Изумрудного города», «Вавилон-5» и страшные заклинания :-)

Что-то вспомнился мне опять «Волшебник Изумрудного города» :-)
Прошлый раз я обратился к теме «говорящих имён» в сказке Волкова, наличие которых свидетельствовует, на мой взгляд, о чрезвычайно хорошем уровне знания английского языка этим писателем; ещё больше свидетельств этому мы получим, если приглядимся к заклинаниям, которые произносят на протяжении книги злые и добрые волшебницы.
Итак, три фрагмента:

1) Колдует Гингема, в самом начале книги:
Сусака, масака, лэма, рэма, гэма!.. Буридо, фуридо, сэма, пэма, фэма!..


2) Колдует Виллина, выясняя ,каким образом Элли сможет вернуться в Канзас:
- Нашла, нашла! - воскликнула вдруг волшебница и начала медленно читать: - "Бамбара, чуфара, скорики, морики, турабо, фурабо, лорики, ерики... Великий волшебник Гудвин вернет домой маленькую девочку, занесенную в его страну ураганом, если она поможет трем существам добиться исполнения их самых заветных желаний, пикапу, трикапу, ботало, мотало..."
- Пикапу, трикапу, ботало, мотало... - в священном ужасе повторили жевуны.


3) И, наконец, колдует Бастинда, вызывая летучих обезьян:
- Бамбара, чуфара, лорики, ерики, пикапу, трикапу, скорики, морики! Явитесь передо мной летучие обезьяны!


В течение очень долгого времени я полагал, что каждое из этих заклинаний – простой набор складных, но бессмысленных звуков, наподобие детской считалки; сомнения посеял, как ни странно, «Вавилон-5». Помните, какой пароль использовал для своего доступа в компьютерную сеть станции Гарибальди, шеф безопасности? «ПИКАПУ»! Точнее, «пикабу». Выяснилось, что «пикабу», «pick-a-boo» - это английское название игры в прятки!
Конечно, сразу же захотелось проверить и другие слова из заклинаний; со всеми, правда, разобраться не удалось, но вот в итоге что у меня имеется на настоящий момент:

Сусака
1) Сусака – аутоиммунное заболевание, чаще встречающееся у женщин;
2) Сусаким (библ.) - тесть царя Соломона, совершивший успешный поход на Иудею.

Масака
1) Темно красный цвет, иссиня малиновый цвет (Даль);
2) Город в Уганде
3) Кроме того, существует мусака – блюдо греческой кухни.

Буридо
1) Парфюм на основе бергамотовых и лимонных нот, к которым присоединяется флердоранж, мягкость бархатцев и пикантность черной смородины.
2) Буррито – блюдо мексиканской кухни

Бамбара
Африканский народ группы мандинго. Численность населения — 4,64 млн человек, проживает в основном на территории Республики Мали.

Чуфара
chuffa – слово, которое принято произносить актёрами в ситуациях, когда надо изображать, будто герой что-то говорит, но конкретного текста нет.

Лорики
Лорика (лат. lorica) — в Древнем Риме название доспеха, покрывающего торс воина. В более широком смысле — любое средство защиты, например изгородь или стена.
Впоследствии лорикой назывался вид христианского гимна, призванного защитить верующего,

Ёрики
Ну, тут, конечно, в первую очередь шекспировский Йорик вспоминается; кроме того, словарь английских жаргонизмов-урбанизмов даёт ещё два значения, одно из которых крайне неприличное (оставляю его здесь без перевода на русский):
1) Симпатяга;
2) yorrick hunt - alternative spelling for "you're a cunt"

Пикапу
Pick-a-boo – игра в прятки

Трикапу
словарь английских жаргонизмов-урбанизмов опять даёт не очень приличное значение для этого слова:
Poo Trick - A prank or practical joke involving the use of fecal matter.

Скорики
1) Скорики — село, Подволочисский район, Тернопольская область
2) Скорики — село, Золочевский район, Харьковская область
3) SCOR - Slowest Car On the Road, самый медленный автомобиль на дороге :-)

Морики
1) Город в Нигерии, в штате Замфара;
2) Moricka – английское женское имя. Традиционно считается, что женщины, обладающие этим именем, являются обладателями острого, аналитического ума, но при этом чересчур застенчивые, страдающие от недостатка уверенности в себе, от непонимания окружающих и часто – от одиночества.

Может, кто-нибудь ещё что-то подскажет? Например, насчет «фуридо»? ;-)

PS решил завести себе новый тэг – «Волшебник Изумрудного города»
Tags: Вавилон 5, Волшебник Изумрудного города, Круг чтения
Subscribe

Posts from This Journal “Круг чтения” Tag

  • «Путешествие Иеро»

    Очень симпатичное фэнтези. Именно эта книга в 1992 году открыла памятную серию изданий «Северо-Запада», оформленных в стиле «Властелина колец», с…

  • Пародия или полемика? «Игра престолов» и DragonLance.

    На мой предыдущий пост об «Игре престолов» поступило несколько комментариев, ответы на которые мне показалось целесообразным дать отдельным постом. В…

  • «Игра престолов», «Сильмариллион» и «Дон Кихот».

    Можете кидать в меня тапками, но факт есть факт – я, похоже, увлёкся «Игрой престолов» и читаю перевод романа, который публикует в своём ЖЖ один из…

  • Книжное позитивное

    А Каролина (тьфу-тьфу-тьфу, чтоб не сглазить!), похоже, увлеклась чтением Сетон-Томпсона! Мелочь, а приятно :-) Впрочем, при её наследственной любви…

  • О Царе Салтане и Кролике Роджере

    Каролина проходила в школе по литературе «Сказку о царе Салтане». Пользуясь случаем, сказку мы не только прочитали, но и посмотрели экранизацию…

  • 2018: книга года (а также «Каролина и чтение»)

    Сегодня исполнилось 126 лет со дня рождения Дж.Р.Р.Толкиена. Как правильнее всего отметить день рождения писателя? Конечно же, прочитать ещё одну…

promo bigstonedragon january 5, 2014 03:46 42
Buy for 20 tokens
Ещё в сентябре yasnaya_luna «осалила» меня таким флэшмобом: рассказать 11 фактов о себе, ответить на 11 вопросов и задать другие 11 вопросов такому же количеству друзей. Труднее всего мне лично оказалось написать 11 фактов о себе. К тому же результат получился каким-то уж чересчур…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments