РАЗДУМЬЯ И НАБЛЮДЕНИЯ

В попытках объять необъятное...

Previous Entry Share Next Entry
«Волшебник Изумрудного города», «Вавилон-5» и страшные заклинания :-)
bigstonedragon
Что-то вспомнился мне опять «Волшебник Изумрудного города» :-)
Прошлый раз я обратился к теме «говорящих имён» в сказке Волкова, наличие которых свидетельствовует, на мой взгляд, о чрезвычайно хорошем уровне знания английского языка этим писателем; ещё больше свидетельств этому мы получим, если приглядимся к заклинаниям, которые произносят на протяжении книги злые и добрые волшебницы.
Итак, три фрагмента:

1) Колдует Гингема, в самом начале книги:
Сусака, масака, лэма, рэма, гэма!.. Буридо, фуридо, сэма, пэма, фэма!..


2) Колдует Виллина, выясняя ,каким образом Элли сможет вернуться в Канзас:
- Нашла, нашла! - воскликнула вдруг волшебница и начала медленно читать: - "Бамбара, чуфара, скорики, морики, турабо, фурабо, лорики, ерики... Великий волшебник Гудвин вернет домой маленькую девочку, занесенную в его страну ураганом, если она поможет трем существам добиться исполнения их самых заветных желаний, пикапу, трикапу, ботало, мотало..."
- Пикапу, трикапу, ботало, мотало... - в священном ужасе повторили жевуны.


3) И, наконец, колдует Бастинда, вызывая летучих обезьян:
- Бамбара, чуфара, лорики, ерики, пикапу, трикапу, скорики, морики! Явитесь передо мной летучие обезьяны!


В течение очень долгого времени я полагал, что каждое из этих заклинаний – простой набор складных, но бессмысленных звуков, наподобие детской считалки; сомнения посеял, как ни странно, «Вавилон-5». Помните, какой пароль использовал для своего доступа в компьютерную сеть станции Гарибальди, шеф безопасности? «ПИКАПУ»! Точнее, «пикабу». Выяснилось, что «пикабу», «pick-a-boo» - это английское название игры в прятки!
Конечно, сразу же захотелось проверить и другие слова из заклинаний; со всеми, правда, разобраться не удалось, но вот в итоге что у меня имеется на настоящий момент:

Сусака
1) Сусака – аутоиммунное заболевание, чаще встречающееся у женщин;
2) Сусаким (библ.) - тесть царя Соломона, совершивший успешный поход на Иудею.

Масака
1) Темно красный цвет, иссиня малиновый цвет (Даль);
2) Город в Уганде
3) Кроме того, существует мусака – блюдо греческой кухни.

Буридо
1) Парфюм на основе бергамотовых и лимонных нот, к которым присоединяется флердоранж, мягкость бархатцев и пикантность черной смородины.
2) Буррито – блюдо мексиканской кухни

Бамбара
Африканский народ группы мандинго. Численность населения — 4,64 млн человек, проживает в основном на территории Республики Мали.

Чуфара
chuffa – слово, которое принято произносить актёрами в ситуациях, когда надо изображать, будто герой что-то говорит, но конкретного текста нет.

Лорики
Лорика (лат. lorica) — в Древнем Риме название доспеха, покрывающего торс воина. В более широком смысле — любое средство защиты, например изгородь или стена.
Впоследствии лорикой назывался вид христианского гимна, призванного защитить верующего,

Ёрики
Ну, тут, конечно, в первую очередь шекспировский Йорик вспоминается; кроме того, словарь английских жаргонизмов-урбанизмов даёт ещё два значения, одно из которых крайне неприличное (оставляю его здесь без перевода на русский):
1) Симпатяга;
2) yorrick hunt - alternative spelling for "you're a cunt"

Пикапу
Pick-a-boo – игра в прятки

Трикапу
словарь английских жаргонизмов-урбанизмов опять даёт не очень приличное значение для этого слова:
Poo Trick - A prank or practical joke involving the use of fecal matter.

Скорики
1) Скорики — село, Подволочисский район, Тернопольская область
2) Скорики — село, Золочевский район, Харьковская область
3) SCOR - Slowest Car On the Road, самый медленный автомобиль на дороге :-)

Морики
1) Город в Нигерии, в штате Замфара;
2) Moricka – английское женское имя. Традиционно считается, что женщины, обладающие этим именем, являются обладателями острого, аналитического ума, но при этом чересчур застенчивые, страдающие от недостатка уверенности в себе, от непонимания окружающих и часто – от одиночества.

Может, кто-нибудь ещё что-то подскажет? Например, насчет «фуридо»? ;-)

PS решил завести себе новый тэг – «Волшебник Изумрудного города»

Posts from This Journal by “Круг чтения” Tag

  • Книжный флэшмоб, дубль 2: буква "С"

    Я вновь записался на книжный флэшмоб, и на сей раз получил букву «С». Проблема с этой буквой оказалась противоположна тем, что возникали в…

  • Поэтический флэшмоб

    И ещё один флэшмоб, опять-таки из литературной области. Суть такая: требуется разместить в своём блоге стихотворение загаданного поэта, которое…

  • Книжный флэшмоб

    Давно уже не было во френд-ленте флэшмобов. Поэтому когда всё же встречалось, тут же решил поучаствовать. Тем более флэшмоб – книжный :-) Суть…

  • Неожиданная ассоциация-2: «Маска» и кот Бегемот

    И ещё неожиданная ассоциация в голову пришла. Джим Керри в «Маске» - это ж вылитый булгаковский Кот Бегемот! «Сижу тут, примусы починяю…» :-)

  • Книжно-буквенный флешмоб

    С корабля на бал, как говорится :-) Вернулся из Китая, и первым делом, вместо того, чтобы писать отчет, записался на флэшмоб :-) Флешмоб…

  • Круг чтения

    «Происхождение жизни: от туманности до клетки» породило «Астрономию: ХХ1 век»; а следом последовал Абрахам Маслоу «Мотивация и личность»… Черт, не…


promo bigstonedragon january 5, 2014 03:46 30
Buy for 20 tokens
Ещё в сентябре yasnaya_luna «осалила» меня таким флэшмобом: рассказать 11 фактов о себе, ответить на 11 вопросов и задать другие 11 вопросов такому же количеству друзей. Труднее всего мне лично оказалось написать 11 фактов о себе. К тому же результат получился каким-то уж чересчур…

  • 1
Фуридо - это что-то японо-анимешное, какой-то злодей:

"Kazuma (カズマ, Kazuma), also known as Furido (フリド, Furido), was a member of the Twelve Guardian Ninja, and eventually led half of the group to stage a coup d'etat against the Hokage."

У Марка Твена, помнится, в качестве заклинаний использовались немецкие выражения :))

Edited at 2016-05-01 02:58 pm (UTC)

Да, почти любое сочетание букв значимо, особенно, если допустить географические названия, имена или небольшую модификацию, например, лэма - это, возможно лемма, рэма - рема и т.д. Более интересно было бы, если бы сочетание было бы в принципе не значимым... Вопрос же в том насколько это вкладывалось.

Чуфа - земляной миндаль, овощное растение из осоковых с мелкими клубеньками орехового вкуса.

Многое напоминает какие-то стародавние детские считалочки, чуть ли не позапрошлого века, где-то приводились. возможно частью из каких-то иноязычных слов произошли.

А Баум всё равно лучше.
У Волкова - дурацкая пародия и сплошные сопли с сахаром.

Любопытно, но почитать бы оригинальный текст, посмотреть, какие в нём волшебные слова.

«Волшебник Изумрудного города», «Вавилон-5» и страшные

Пользователь healer_63 сослался на вашу запись в своей записи ««Волшебник Изумрудного города», «Вавилон-5» и страшные заклинания :-)» в контексте: [...] at «Волшебник Изумрудного города», «Вавилон-5» и страшные заклинания :-) [...]

  • 1
?

Log in

No account? Create an account